cổ họng
- Noun:
- Throat: The front part of the neck, containing the passage for food and air (the pharynx and esophagus). It is the part of the body where swallowing occurs and where the voice is produced.
- Gullet, Esophagus: Can refer more specifically to the passage from the mouth to the stomach.
- Noun:
- Tôi bị đau cổ họng. (I have a sore throat.)
- Cô ấy cảm thấy nghẹn ở cổ họng. (She feels a lump in her throat.)
- Anh ta uống nước để làm ẩm cổ họng. (He drank water to moisten his throat.)
"nghẹn cổ họng": to have a lump in one's throat (from emotion).
- Nghe tin đó, tôi nghẹn cổ họng không nói nên lời. (Hearing that news, I had a lump in my throat and couldn't speak.)
"cổ họng khô rát": to have a dry, scratchy throat.
- Ở trong phòng máy lạnh lâu khiến cổ họng tôi khô rát. (Being in the air-conditioned room for a long time made my throat dry and scratchy.)
Họng (Noun): A more common, colloquial synonym for "cổ họng," meaning throat.
- Viêm họng (sore throat/pharyngitis).
Thanh quản (Noun): Larynx; the part of the throat containing the vocal cords.
- Ung thư thanh quản (laryngeal cancer).
Yết hầu (Noun): Adam's apple; the visible projection at the front of the throat.
- Yết hầu của anh ấy lộ rõ. (His Adam's apple is prominent.)
- Cuống họng: Throat, gullet (less common).
- Hầu: Throat, pharynx (more formal/medical).
(Note: As "cổ họng" is a noun, it does not form phrasal verbs. This section lists common verb phrases involving the word.) - Làm sạch cổ họng: To clear one's throat. - Ông ấy làm sạch cổ họng trước khi phát biểu. (He cleared his throat before speaking.)
- Vướng ở cổ họng: To be stuck in one's throat.
- Một miếng xương vướng ở cổ họng cô ấy. (A fishbone is stuck in her throat.)
"Nghẹn ngào cổ họng": To be choked up, overwhelmed with emotion (to the point of affecting the throat).
- Nhìn cảnh tượng cảm động, cô ấy nghẹn ngào cổ họng. (Looking at the touching scene, she was choked up.)
"Cổ họng như có lửa đốt": To have a burning sensation in the throat (often from illness or spicy food).
- Sau khi ăn ớt, cổ họng tôi như có lửa đốt. (After eating chili, my throat felt like it was on fire.)